Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 55 (1905 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Es besteht kein Anlass, etw. zu tun. U دلیلی وجود ندارد که کاری انجام شود.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Es besteht kein Grund zur Sorge. U دلیلی برای نگرانی وجود ندارد.
Es besteht kein Grund zur Besorgnis. U دلیلی برای نگرانی وجود ندارد.
Ich glaube, daran besteht kein Zweifel. U من فکر نمی کنم که در مورد آن تردیدی وجود داشته باشد.
Anlass {m} U فرصت [وهله ]
Anlass {m} U دلیل [سبب] [علت ] [مناسبت] [موجب]
Anlass zu ernsthaften Bedenken geben U باعث نگرانی سخت شدن
Besteht U من کمبود اهن دارم
Hierzu besteht keine Pflicht. U اجباری نیست این کار را کرد.
es besteht [ herrscht] Mangel an etwas [Dativ] U کمبود چیزی وجود دارد
Die ganze Kunst besteht darin zu ... U کل ترفندش در این هست که ...
Seit wann besteht das Problem? U از چه زمانی این مشکل وجود دارد؟
Sein Glück besteht darin, anderen zu helfen. U خوشبختی او در این است که به دیگران کمک کند.
Es besteht keine Gefahr, dass sich das wiederholt. U خطری وجود ندارد که آن دوباره اتفاق بیافته.
kein U برای منفی کردن افعال [ن...]
kein U هیچ
kein Arsch <idiom> U هیچکس [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
kein Wunder ! U انتظار پذیر است [بود] !
Kein Wechselgeld. U پول خرد وجود ندارد. [برای پس دادن]
Kein Trinkwasser. U آب نوشیدنی نیست.
kein Problem! U مانعی ندارد!
Kein Eingang. U ورود ممنوع.
Kein Rückgeld. U پول خرد وجود ندارد. [برای پس دادن]
Kein Zugang. U دستری راه نیست.
Kein Durchgang U غیر قابل گذر [بن بست] [علامت]
Sei kein Frosch ! <idiom> U ترسو نباش ! [اصطلاح روزمره]
Wir haben [kein] ... U ما ... [ن] داریم.
Sei kein Frosch ! <idiom> U ریقو نباش ! [اصطلاح روزمره]
Sei kein Frosch ! <idiom> U از ترس توی شلوارت ادرار نکن! [اصطلاح روزمره]
Er hat kein Recht zu ... U او حقی ندارد که ...
Es weht kein Lüftchen. U یکخورده باد هم نمی وزد.
Ich spreche kein Deutsch. U من آلمانی صحبت نمی کنم.
Ohne Fleiß kein Preis <proverb> U نابرده رنج گنج میسر نمیشود
Danach kräht kein Hahn. <idiom> U برای هیچکس مهم نیست.
Ich habe kein Kleingeld. U من پول خرد ندارم.
Er ist beileibe kein Genie. U او به هیچ وجه نابغه نیست.
Es gibt kein [warmes] Wasser. U آب [گرم] نیست. [در اتاق]
kein Mensch noch Tier U نه آدمی نه جانوری
kein Geringerer als der Präsident U هیچ کسی به جز رئیس جمهور
Das ist doch kein Zustand. <idiom> U این جسارت است ! [اصطلاح روزمره]
Das ist doch kein Zustand. <idiom> U این اهانت است ! [اصطلاح روزمره]
Ich hab kein Problem damit. <idiom> U من باهاش مشکلی ندارم.
Kein Anschluss unter dieser Nummer. U همچنین شماره تلفنی وجود ندارد.
Das ist doch kein Zustand. <idiom> U این گستاخی است ! [اصطلاح روزمره]
kein Mensch ist unbegrenzt belastbar. U هیچ کس نمی تواند کار [سو استفاده] را به طور نامحدود تحمل بکند.
Ich habe kein bisschen Hunger. U یکخورده هم احساس گرسنگی نمی کنم.
Bei Verschlucken kein Erbrechen herbeiführen. [Sicherheitshinweis] U اگر قورت داده شد باعث استفراغ نمی شود. [تذکر ایمنی]
Ich habe kein passendes Beispiel parat. U مثال مناسبی به ذهنم نمی آید.
auch nicht [kein bisschen] [um keinen Deut] [Negativsatz] U هیچ
Man kann aus einem Esel kein Rennpferd machen. <idiom> U اگر خیار را رنگ بزنی نمی توانی آن را به عنوان موز بفروشی.
Egal wie der Lehrer es erklärte, ich verstand kein Wort. U هر طور که دبیر کوشش کرد توضیحش بدهد من هیچی نفهمیدم.
Ich will kein Aber hören, räum jetzt dein Zimmer auf. U حوصله ایراد و بهانه ندارم همین الآن اتاقت را مرتب کن.
Dämpfe nicht einatmen, auch wenn kein Geruch wahrnehmbar. [Sicherheitshinweis] U نفس به داخل نکشید با اینکه هیچ بویی قابل حس نیست. [نکته ایمنی]
Diese Hose sieht kein bisschen anders aus als die anderen. U به نظر نمی آید که این شلوار از دیگران متفاوت باشد.
Sie isst kein Fleisch, aber sonst isst sie so gut wie alles. U او [زن] گوشت نمی خورد اما به غیر از آن او [زن] کلا همه چیز می خورد.
Recent search history Forum search
1موفقیت از یک قدم بلند تشکیل نمیشود بلکه مجموعه از قدمهای کوچکی است که بر می‌داریم و به آن می‌رسیم.
2Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
2Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
1Das ist doch kein Zustand.
1 چیه و کجا استفاده میشه؟ würden
3فرق نميكند
1Haben kein kontaktترجمه
1من حوصله ندارم
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com